Kontakt
Contacto

O mnie

SIESTA to miejsce, które tworzą pasjonaci i eksperci języka hiszpańskiego.

Sylwia

Jestem tłumaczką przysięgłą języka hiszpańskiego, uprawnioną do wykonywania tłumaczeń zarówno w Polsce, jak i Hiszpanii. Oprócz polskiej pieczęci wydanej przez Mennicę Polską, posiadam także hiszpańską pieczęć, co pozwala na natychmiastowe uznanie moich tłumaczeń na potrzeby prawne w Hiszpanii, bez konieczności dodatkowego uwierzytelniania. Specjalizuję się również w tłumaczeniach konferencyjnych – tłumaczenia ustne to moja prawdziwa pasja. Z równą swobodą pracuję zarówno w kabinie tłumaczeniowej, jak i na scenie przed szeroką publicznością.

Jestem również egzaminatorem DELE oraz posiadam ponad 10-letnie doświadczenie w nauczaniu języka hiszpańskiego dorosłych, w tym w prowadzeniu kursów specjalistycznych, zwłaszcza z zakresu języka biznesowego i prawniczego. Prowadzę również zajęcia na uczelni wyższej.

Z wykształcenia jestem iberystką. Od zawsze fascynowała mnie historia Ameryki Łacińskiej, z szczególnym uwzględnieniem Meksyku, który zajmuje wyjątkowe miejsce w moim sercu. Hiszpania jest dla mnie jak drugi dom – mieszkałam w Maladze, Walencji, Madrycie, Barcelonie oraz Santiago de Compostela. Chętnie dzielę się moimi doświadczeniami oraz ciekawostkami dotyczącymi życia w tym zróżnicowanym kraju.

Marta

Prawnik

Ukończyła studia prawnicze na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego. Jej dotychczasowa praktyka nieodzownie związana jest z prawem cywilnym, rodzinnym, spadkowym oraz handlowym. Specjalizuje się we wszystkich skomplikowanych i niestandardowych sprawach. Prawo hiszpańskie poznała studiując na Uniwersytecie w Alicante. Wtedy również zakochała się w kulturze iberyjskiej.

Michał

Tłumacz

Przygodę z hiszpańskim rozpoczął w warszawskim XXXIV LO im. M. De Cervantesa i bardzo szybko ojczysta mowa autora Don Kichota stała się jego pasją. Biegle posługuje się językiem hiszpańskim, katalońskim, angielskim i niemieckim. Znajomość hiszpańskiego doskonalił studiując filologię na uniwersytecie w Maladze. Posiada wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach ustnych i pisemnych. Miłośnik historii Hiszpanii, czerwonego wina i kuchni śródziemnomorskiej.

Każdy z pracowników Siesty jest absolutnym profesjonalistą w swojej dziedzinie. Wszystkich łączy pasja do języka hiszpańskiego oraz zainteresowanie kulturą Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej. Postanowiliśmy połączyć wiedzę i doświadczenie każdego z nas, dzięki czemu stworzyliśmy miejsce, w którym kompleksowo zajmujemy się wszystkim, co związane z krajami hiszpańskojęzycznymi.

Sylwia

Tłumacz przysięgły hiszpańskiego

Założycielka Siesty, absolwentka Iberystyki na Uniwersytecie Warszawskim oraz Filologii Hiszpańskiej na Universidad Santiago de Compostela (Hiszpania). Tłumacz przysięgły języka hiszpańskieg oraz egzaminator DELE. Specjalistka ds. nieruchomości na rynku hiszpańskim. Z zamiłowania również tłumacz filmowy oraz organizator wyjazdów rekreacyjnych i językowych do krajów hiszpańskojęzycznych.

Ania

Metodyk

Metodyk, szkoleniowiec i lektorka z wieloletnim stażem. W pracy z Kursantami ceni sobie luźną atmosferę i wzajemny szacunek. Relacje ze Słuchaczami są dla niej najważniejsze, gdyż pozytywne emocje stanowią prawdziwą bazę procesu nauki. Jej zajęcia są pełne gier i sytuacji z życia codziennego. Zna niezliczone metody na przyswajanie słownictwa i ułatwianie nauki, którymi chętnie dzieli się ze swoimi Kursantami. Aktualnie mieszka na Wyspach Kanaryjskich, więc jej zajęcia są zawsze pełne słońca i dobrej energii.

Kamila

Lektor

Trochę zakręcona, z sercem w Iberoameryce. Zawsze stawia na dobre relacje z Kursantami i nie boi się nawet najtrudniejszych pytań. Stale poszerza swoją wiedzę i rozwija kompetencje, dzięki czemu zajęcia z nią są zawsze niezwykle kreatywne i pełne autorskich materiałów. Jej indywidualne podejście i niezwykła wyrozumiałość oraz cierpliwość sprawiają, że z każdym potrafi nawiązać kontakt.

Eduard

Lektor

Pochodzi z Kolumbii, a od 2001 mieszka w Barcelonie. Od ponad 20 lat zajmuje się edukacją. Jako absolwent Arteterapii (tj. leczenia przez sztukę) bazuje na unikatowych materiałach audiowizualnych, które w bardzo przystępny sposób pozwalają przyswajać wiedzę. Eduard prowadzi zajęcia online, a także stacjonarne kursy językowe w Barcelonie we współpracy ze Siestą. Zanurzenie w kulturze, niezwykłe doświadczenie oraz błyskawiczne poprawienie umiejętności komunikacyjnych gwarantowane!