Jakość, podejście i terminowość. Te trzy aspekty niewątpliwie wyróżniają nasz zespół na rynku tłumaczy języka hiszpańskiego.
JAKOŚĆ – zawsze dopasowujemy każdy tekst do potrzeb grupy docelowej. Bierzemy pod uwagę charakter tłumaczenia, dostosowujemy się do stylu tekstu źródłowego i jak najwierniej odzwierciedlamy go w naszym tłumaczeniu,
PODEJŚCIE – pozostajemy w stałym kontakcie. Dbamy o kontakt na każdym etapie zlecenia, od momentu przygotowania wyceny, poprzez proces realizacji, aż po przekazanie gotowego tłumaczenia z niezbędnym komentarzem.
TERMINOWOŚĆ – czas to najcenniejsza waluta, tak więc bardzo go szanujemy. Możesz mieć pewność, że wywiążemy się z podanego terminu realizacji zamówienia, nigdy nie spóźniliśmy się ani dnia i dbamy, by tak pozostało.
Wykonujemy wszystkie rodzaje tłumaczeń hiszpańskiego:
- zwykłe
- specjalistyczne
- medyczne
- techniczne
- prawnicze
- stron www
- uwierzytelnione (przysięgłe)
- ustne
- Tłumaczenia PL<>ES i ES<>ENG
-
zł
45
1800 znaków
- Tłumaczenia pisemne w parze polski <> hiszpański oraz hiszpański <> angielski
- Tłumaczenia przysięgłe
-
zł
70
1125 znaków
- Tłumaczenie poświadczone z polskiego na hiszpański lub z hiszpańskiego na polski.
- Tłumaczenia ustne
-
zł
100
60 minut
- Tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne z polskiego na hiszpański lub z hiszpańskiego na polski.
- Filmy
-
zł
130
10-minutowy akt
- Tłumaczenie napisów do filmu PL <> ESP
- Ze słuchu
-
zł
250
10-minutowy akt
- Tłumaczenie ze słuchu PL <> ESP
- Synchronizacja
-
zł
+80
10-minutowy akt
- Dodanie znaczników czasowych